登陆

七夕节|那些文学名著中的经典表白,从速学起来!

admin 2019-08-09 185人围观 ,发现0个评论

西方文学名著中,许多片段都写到了爱情,恰逢今日也是七夕节,咱们来一同学一学。没准要害的时分也能用上呢?

《傲慢与偏见》简奥斯汀

“I cannot fix on the hour, or the look, or the words, which laid the foundation.It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun.”

我也说不准究竟是在什么时间,什么地址,看见了你什么样的风韵,听到了你什么样的谈吐,便使我开端爱上了你。那是良久曾经的事。等我发觉我自己开端爱上你的时分,我现已走了一半路了。

《简爱》夏洛特勃朗特

这一段并不能算是表达,更像是一种宣言,在那个男权至上的社会里,女性说出这一段话,是对自己庄严的一种保卫。

七夕节|那些文学名著中的经典表白,从速学起来!

"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bearto have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure,plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is nowfor me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"

“你认为我能够留下来成为你觉得无关宏旨的人吗?你认为我是一台机器吗?——一台没有爱情的机器?能够忍耐他人把我口中不幸的一点面包夺走,把我杯中不幸的一点活命之水泼掉吗?你认为,由于我赤贫、低微、低矮而且不美丽,我就没有魂灵没有心吗?——你想错了!我的魂灵和你相同,我的心也彻底相同!假如天主赐予我一点美貌和许多财富,我也能让你对我难分难舍,就像现在我难以脱离你相同。我现在不是经过俗人的肉体在和你攀谈——是我的精力在对你的精力说话,就好像咱们俩都穿越了坟墓,一同站到了天主的脚下:在天主的脚下咱们是相等的——咱们原本便是相等的!”

《双城记》查尔斯狄更斯

这段话是男主向未来丈人表达对女主爱意的一段话,学起来!

"You anticipate what I would say, though you canno七夕节|那些文学名著中的经典表白,从速学起来!t know how earnestly I say it, how earnestly I feel it, without knowing my secret heart,and the hopes and fears and anxietieswith which it has long been laden. DearDoctor Man七夕节|那些文学名著中的经典表白,从速学起来!ette, I love your daughter fondly, dearly, disinterestedly,devotedly. If ever there were love in the world, I love her. You have loved yourself; let your old love speak for me!"

“你估量到了我要说的话,尽管你不行能懂得我说这话时有多么仔细,我的爱情有多么仔细,由于你不懂得我隐秘的愿望和这愿望长时间压在我身上的希冀、害怕和不安。亲爱的曼内特医师,我对你的女儿爱得痴迷、深重、忘我和忠贞,只需世界上还有爱,我就要爱她。你也曾恋爱过的,让你往日的爱情为我说话吧!”

《飘》玛格丽特米契尔

“I always intended having you, Scarlett, since that fi朱万里rst day I saw you at Twelve Oaks when you threw that vase and swore and proved that you weren’t a lady. I always intended having you, one way or another. But as you and Frankhave made a little money, I know you’ll never be driven to me again with any interesting propositions of loans and collaterals. So I see I’ll have to marry you.”

我一向想得到你,思嘉,自从我头一天在'十二橡树'村看见你又摔花瓶,又诅咒,使我觉得你不是个上等女性,我就想得到你。我想不管用什么方法我也要把你弄到手。可是由于你和弗兰克积累了一点钱,我就知道你不会再被向我提出借钱的要求。所以我觉得非娶你不行。"

《霍乱时期的爱情》加西亚马尔克斯

"Fermina," he said, "I have waited for this opportunity for more than half a century, to repeat to you once again my vow of eternal fidelity and everlasting love."

“费尔米娜,我为这个时机等了半个多世纪,为的是再一次向您表达我的誓词,我永久爱您,忠贞不渝。”

《情人》 杜拉斯

One day, I was already old, in the entrance of a public place a man came up to me. He introduced himself and said, "I've known you for years. Everyone says you were beautiful when you w七夕节|那些文学名著中的经典表白,从速学起来!ere young, but I want to tell you I think you're more beautiful now than then. Rather than your face as a young woman, I prefer your face as it is now. Ravaged."

我现已老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他自动介绍自己,他对我说:“我知道你,永久记住你。那时分,你还很年青,人人都说你美,现在,我是特为来告知你,对我来说,我觉得现在你比年青的时分更美,那时你是七夕节|那些文学名著中的经典表白,从速学起来!年青女性,与你那时的相貌比较,我更爱你现在备受糟蹋的面庞。

其实还有许多,可是假如咱们直接对他人这么说话会显得很为难,究竟这是文学艺术,有点夸大,也很戏剧化,可是能够引发咱们心里对爱情的神往和寻求,发现那些夸姣的东西。

七夕,究竟是我国的传统,最终,送上几句我国古典诗词:

只愿君心似我心,定不负想念意。——李之仪《卜算子我住长江头》

取次花丛懒回忆,半缘修道半缘君。——元稹《离思五首其四》

花开堪折直须折,莫待无花空折枝!-杜秋娘《金缕衣》

花开堪折直须折,莫待无花空折枝!——杜秋娘《金缕衣》

情人怨遥夜,竟夕起想念。——张九龄《望月怀远》

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。——晏几道《鹧鸪天三首其一》

最终,祝我们七夕节高兴!

请关注微信公众号
微信二维码
不容错过
Powered By Z-BlogPHP